¿Y por qué tantas bolsas venenosas,
botellas carnívoras y excusas antropocéntricas
salidas de una pesadilla?
¿Por qué este silencioso bullicioso
y tantas ganas reprimidas:
ceguera retorcida en los dedos,
pancartas publicitarias,
sonrisas reticentes?
¿A dónde la humanidad por un cambio?
¿Dónde el sueño que de niños todos?
¿Acaso encallados nuevamente,
en el delfín apocalíptico de la comunicación?
And why so many poisonous bags,
carnivore bottles and antropocentric excuses
sprout from a nightmare?
Why this boisterous silence,
and so many repressed wishes:
involved blindness in the fingers,
ad banners,
reticent smiles?
Where at humanity for a change?
Where at that child dream, everybody?
Perhaps run-aground once again,
by the apocalyptic dolphin of communication?
Friday, September 08, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment